Silencios sobre un poeta extraordinario

Bismil·lâh al rahmán y rahim

Aún nadie ha escrito en la prensa española una buena columna dedicada a la figura de Mahmud Darwish, recién desaparecido. Lo único decente es la esquela publicada en El País. Hoy el artículo en Público de Gillaume Fourmont -decididamente- es un trámite estúpido, con la reflexión de siempre sobre los estadios de fútbol para un poeta. Tres minicolumnas, muchos versos citados, pero sin ningún criterio, y la salida por peteneras.

Espero que en las próximas semanas lo hagan Juan Goytisolo, Vicente Verdú, Gema Martín Muñoz o al menos alguno de los diferentes traductores: María Luisa Prieto es la persona más indicada. In shâ’ Al·lâh. Espero que se comente las tres facetas principales de Darwish, el poeta, el político, el escritor. Espero que alguien se atreva a lanzar una mirada panorámica sobre las traducciones que se han publicado, la selección de sus obras. España, por una vez, no sale mal parada. Hay bastantes obras traducidas, y algunas de las más importantes, desde hace ya bastantes años. Hiperión sacó Menos Rosas en bilingüe, quizás el mejor regalo para los estudiantes de árabe.

Espero que la crítica esté a la altura de lo que el legado de Mahmud Darwish supone. La literatura universal acaba de despedirse de uno de los mayores poetas del siglo XX, y eso que hubo muchísimos muy buenos en todas las lenguas. Y espero realmente que si esto no sucede, y los silencios sobre un poeta extraordinario persisten más de la cuenta, tenga el valor de cumplir yo ese deber, in shâ’ Al·lâh.

Mientras tanto, cuando tomen un café, piensen en el café de Darwish en su casa de Beirut. El café más condensado de los que se han preparado hasta ahora, y no por el tipo de grano.

Wa Al·lâhu al rahmán.

Anuncios

2 comentarios

Archivado bajo criticism, Literature's Theory, Mahmud Darwish, Poetry, press, situjihadism

2 Respuestas a “Silencios sobre un poeta extraordinario

  1. Saludos.

    La historia de Mahmud Darwish me conmueve muchísimo y considero el silencio de los medios muy injusto. Tengo una pequeña columna en el diario Tal Cual en Venezuela y me gustaría que vieras el pdf si te interesa, pues decidí, esta semana escribir sobre él y su poesía.

  2. Hola,
    sí es raro que se callen así los medios. Ahora te escribo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s