Verso del gobernador andalusí de Tejada, en el Aljarafe sevillano, Abū l-Qāsim Ibn Ḥassān al-Kalbī (1169/70-1229), que tenía un palacio o alcázar con una gran biblioteca, en el que mantuvo agradables conversaciones sobre literatura con el padre de Ibn Sa3īd al-Magribī (metro: Ṭawīl, rima en -rī):
ﺃﻻ ﻟﻴﺘﻨﻲ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﻳﻮﻣﺎ ﻣﻌﻈﻤﺎ ﻭﻻ ﻋﺮﻓﻮﺍ ﺷﺨﺼﻲ ﻭﻻ ﻋﻠﻤﻮﺍ ﻗﺼﺮﻱ
A-lā laytanī mā kuntu yawman mu3aẓẓaman wa-lā 3arafū šaḫṣī wa-lā 3alamū qaṣrī
Ojalá no hubiera sido nunca poderoso como he sido,
y ni se conociera mi personalidad, ni supieran de mi alcázar.
Cfr. Reseña nº 559 en la Biblioteca de al-Andalus, vol. 3, redactada por J. Lirola Delgado. Verso recogido del Nafḥ al-Ṭīb (ed. de Ṭawīl y Ṭawīl), t. 5, p. 24. Fragmento de tres versos, véase tb. la reseña mencionada para la traducción del tercero.