Medo ás linguas (citando a Suso de Toro)

Galaicoportugués, chaman á lingua dos trovadores e das Cantigas de Afonso X. Non galaico-portugaico, nin castellanaico nin francesaico. Os mestres que non podían soportar a existencia do galego buscáronlle un disfrace de cousa rara, etérea. Pois non, galego. Que xente é esa que lle ten medo ás linguas?”

Suso de Toro, Fóra de Lugar, Botella ao mar, Luces, El País, 27 de febrero de 2009.

¿Cómo llaman Carlos Alvar y Jenaro Talens al gallego en su Antología de la lírica medieval de la Península Ibérica Locus amoenus, Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, Barcelona, 2009, con subvención de la Dirección General del Libro dependiente del Ministerio de Cultura?

Adivinen.

Deja un comentario

Archivado bajo criticism, Galego, press, quotes, situjihadism, troubadours, Virtual bonfire, تهكمية

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s