Gayangos en su introducción a la traducción parcial del Nafh l-Tîb de al-Maqqarî

Texto no disponible

The History of the Mohammedan Dynasties in Spain Extracted from the Nafhu-t-tíb Min Ghosni-l-Andalusi-r-rattíb Wa Táríkh Lisánu-d-Dín Ibni-l-Khattíb Escrito por Aḥmad ibn Muḥammad Maqqarī, Ibn al-Khaṭīb, traducción de Pascual de Gayangos, en 1840, se dice pronto, y qué claro justo después señalando,  cómo no, directamente al Gobierno de España.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo al-Andalus, al-Maqqarî, arabismo, books, Education, Gazal, islam, islamofobia, Le Coeur Un, Literature's Theory, loci a persona, loci a re, Nafh al-Tîb, orientalism, poética, quotes, rhetorics, situjihadism, صبر

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s