Del gran poeta iraquí Badr Šâkir al-Sayyab, el poema «Lluvia».
Archivo de la etiqueta: poesía contemporánea
Lluvia iraquí de verano
Archivado bajo arabismo, Bagdad, Boicot a las dictaduras, Borders, capitalism, Human Rights, islam, poética, Poetry, كرامة, ديوان عزيز نورة
La velocidad de la derrota
Te recuerdo en la noche un ser de humo
Te recuerdo en la noche un ser de humo en rebeldía contra el sueño y en guerra contra el silencio
Creo recordarte en la noche como un ser de humo en rebeldía con el cuerpo y en guerra con el alma de violeta
Recordándote en la noche como violeta en el alma un ser de humo que se despierta en el sueño de tu cuerpo
(Más en Poesía Monedista)
Archivado bajo autobiografía, Le Coeur Un, Monedism, poética, Poetry, ديوان عزيز نورة
Mario Benedetti contó conmigo
Hagamos un trato
Cuando sientas tu herida sangrar
cuando sientas tu voz sollozar
cuenta conmigo.
(de una canción de Carlos Puebla)
Compañera,
usted sabe
que puede contar conmigo,
no hasta dos ni hasta diez
sino contar conmigo.
Si algunas veces
advierte
que la miro a los ojos,
y una veta de amor
reconoce en los míos,
no alerte sus fusiles
ni piense que deliro;
a pesar de la veta,
o tal vez porque existe,
usted puede contar
conmigo.
Si otras veces
me encuentra
huraño sin motivo,
no piense que es flojera
igual puede contar conmigo.
Pero hagamos un trato:
yo quisiera contar con usted,
es tan lindo
saber que usted existe,
uno se siente vivo;
y cuando digo esto
quiero decir contar
aunque sea hasta dos,
aunque sea hasta cinco.
No ya para que acuda
presurosa en mi auxilio,
sino para saber
a ciencia cierta
que usted sabe que puede
contar conmigo.
¡Así suena de bien el monedismo!
Yo no quise escuchar tu corazón
hasta escuchar el mío
y me sentí desesperado
como un niño perdido
Yo no quise escuchar tu corazón
hasta escuchar el mío
y una rosa blanca amaneció
cuando te habías ido.
De «Pollo» aka «Ojos Negros» aka Arthur Stone. Gracias al camarada accionista Oliver. Grandes fingidores monedistas de nuestros tiempos más poéticos.
Manifiesto Monedista para la poesía contemporánea
1) Los poetas tomamos la Red como soporte para la exposición de nuestros poemas y cesamos cualquier tendencia tendente a que renunciemos sin más a hacer de nuestras vidas algo que no nos conmueva por su belleza.
2) Los poetas son quienes escriben poesía y la comparten.
3) La poesía no es la revolución, ni este Manifiesto Monedista es revolucionario. Aún así, cualquier poema fascista será rechazado.
4) Los poetas monedistas han estado en la casa de la Moneda en Sevilla, cuando era un bar entre la Torre del Oro, la Giralda y la Fábrica de Tabacos. No reivindican la moneda como tal, pero no le hacen ascos. En realidad, no va de monedas. Se amplía el círculo monedista a cualquier poeta de cualquier sexo o nacionalidad que desee contactar con algún monedista, y la incidencia de todo lo que se genere en la poesía contemporánea será y es ya el contenido monedista.
5) Conozco a tres monedistas más yo mismo a quienes voy a contactar ahora mismo por e-mail para comunicarles este manifiesto,
Redactado y firmado por A. A. Juan de Asís N., situjihadista y monedista.
N. B. : He configurado el nuevo blog monedista Poesía Monedista.
Archivado bajo anteUtopia, âge hypermoderne, Blogroll, criticism, Gazal, Ishbilya, Le Coeur Un, Monedism, poética, Poetry, Postmodernism, Postmodernity, rhetorics, situjihadism, TAZ, ديوان عزيز نورة