Han viajado de noche mis tristezas propagando sus desgracias:
Me echo la mano al ojo pero la lágrima sale antes…
باتت همومي تسري طوارقها
اكف عيني والدمع سابقها
bātat humūmi tasrī ṭawariquhā
akuffu 3aynī wa-‘l-dam3u sābiquhā
Primer verso del poema nº 68 en Umayya b. Abī al-Ṣalt, Ḥayātuh wa ši3ruh, ed. B A. Al-Ḥadīṯī, Bagdad, 1976, p. 237. Cfr. G. Borg (1998 ): “Umayya b. Abī al-Ṣalt as a poet”, en Philosophy and Arts in the Islamic World, U. Vermeulen y D. de Smet (eds.), Orientalia Novaliensia Analecta, Peeters, Lovaina, 1998, pp. 3-14, p. 5.